Inquiry about calling a course to a group of students through the access links generated by the platform with the welcome email:
The platform is designed to generate an access link for each student through their email.
Usually from the platform, a welcome email is sent directly to each student to access the portal and to take the courses to which they are called.
Our client launches a new query for us. You want to know if it is possible for you to send all of your students' access links to an address in your company and that managing person to forward that link to each student to call him or her to the course and to convene him internally to other his or her affairs.
That is, they would like to prevent us from the platform from sending the welcome emails to the students directly.
Is it possible to obtain this link from that group of students, copy it and provide it to the client to manage access to their students?
How would you rate the customer service you received?
Satisfaction mark by PPC 3 years ago
) que él podía redireccionar a sus alumnos.El listado de alumnos que generamos. El nombre de usuario se corresponde con un código alfanumérico que nos suministró el cliente (XY000000) para cada alumno y que no contenía datos personales. Ese código alfanumérico iba asociado a un correo electrónico individual por alumno que el cliente podía gestionar y redireccionar (XY000000@XYZ.com). Este tema de correos anónimos de trabajo fue tema del cliente y no nuestro.Un password que elegimos nosotros desde DiagnóstiQA.Obviamente, una vez que los alumnos accedían, podían cambiar el password.De esta forma el cliente que quería gestionar el tema del curso tenía los usuarios y sus correos electrónicos corporativos, los passwords que pusimos nosotros y la dirección de la plataforma para que los fueran ellos convocando cuando decidieran.
Add a comment about quality of support you received (optional):
ES
Hola Paula,
Lamentamos la demora en la respuesta, pero al ser un tema tan interesante ha creado mucho trabajo de alineación entre productos y ver el alcance de los mismos.
Tras reunirnos con los diferente departamentos la conclusión ha sido que necesitaría un desarrollo personalizado para hacerlo posible. Pero estratégicamente los productos han decidido mantener separadas las notificaciones por el momento.
Te agradecemos mucho que nos hagas partícipes de tus dudas, lamentamos no poder darte una alternativa viable en este caso en concreto.
Un Saludo.
EN
Hi, Paula,
We regret the delay in response, but being such an interesting topic has created a lot of work to align products and see the scope of them.
After meeting with the different departments the conclusion was that it would need a customized development to make it possible. But strategically the products have decided to keep the notifications separate for the time being.
We thank you very much for sharing your doubts with us, we regret that we cannot give you a viable alternative in this particular case.
Regards.